Skip to main content

Philippine National Anthem Earlier Official Versions

Source: Wikipedia.Org

Filipinas
Poet and soldier José Palma wrote a poem titled Filipinas to suit the music of the Marcha Nacional Filipina. The poem was published for the first time in La Independencia on September 3, 1899.

Tierra adorada
Hija del sol de Oriente
Su fuego ardiente en ti latiendo esta.
Patria de amores!
Del heroismo cuna,
Los invasores
No te hallaran jamas.

En tu azul cielo, en tus auras,
En tus montes y en tu mar
Esplende y late el poema
De tu amada libertad.
Tu pabellon, que en las lides
La victoria ilumino
No vera nunca apagados
Sus estrellas y su sol.

Tierra de dichas, del sol y amores,
En tu regazo dulce es vivir.
Es una gloria para tus hijos,
Cuando de ofenden, por ti morir.

The Philippine Hymn
This translation was made by Senator Camilo Osias and Mary A. Lane. On December 5, 1938, the Philippine Congress passed Commonwealth Act 382, which made the anthem's English words official. The country was then a Commonwealth of the United States.

Land of the morning
Child of the sun returning
With fervor burning
Thee do our souls adore.

Land dear and holy,
Cradle of noble heroes,
Ne'er shall invaders
Trample thy sacred shores.

Ever within thy skies and through thy clouds
And o'er thy hills and seas;
Do we behold thy radiance, feel the throb
Of glorious liberty.

Thy banner dear to all hearts
Its sun and stars alright,
Oh, never shall its shining fields
Be dimmed by tyrants might.

Beautiful land of love, oh land of light,
In thine embrace 'tis rapture to lie;
But it is glory ever when thou art wronged
For us thy sons to suffer and die.

Diwa ng Bayan
The first Tagalog translation, used during the Japanese occupation of the Philippines in World War II.

Lupang mapalad,
Na mutya ng silangan;
Bayang kasuyo,
Ng Sangkalikasan.

Buhay at yaman,
Ng kapilipinuhan;
Kuha't bawi,
Sa Banyagang kamay.

Sa iyong langit, Bundok,
Batis, Dagat na pinalupig;
Nailibing na ng karimlan,
Ng kahapong pagtitiis.

Sakit at luha, hirap,
Susa at sumpa sa pagaamis;
ay wala nang lahat at naligtas,
Sa ibig maglupit.

Hayo't magdiwang Lahi kong minamahal,
Iyong watawat ang siyang tanglaw;
At kung sakaling ikaw ay muling pagbantaan,
Aming bangkay ang siyang hahadlang.

O Sintang Lupa
This version by Balmaceda, Santos and Caballo was used from 1948 (two years after the United States granted independence in 1946) to 1956. It was superseded by the 1956 translation, itself later revised.

O sintang lupa,
Perlas ng Silanganan;
Diwang apoy kang
Sa araw nagmula.

Lupang magiliw,
Pugad ng kagitingan,
Sa manlulupig
Di ka papaslang.

Sa iyong langit, simoy, parang.
Dagat at kabundukan,
Laganap ang tibok ng puso
Sa paglayang walang hanggan.

Sagisag ng watawat mong mahal
Ningning at tagumpay;
Araw't bituin niyang maalab
Ang s'yang lagi naming tanglaw.

Sa iyo Lupa ng ligaya't pagsinta,
Tamis mabuhay na yakap mo,
Datapwa't langit ding kung ikaw ay apihin
Ay mamatay ng dahil sa 'yo.

Comments

Popular posts from this blog

National Geographic and Climate Change

The populace of running has tremendously increased and still continues to do so up to this time. Running has become a fitness trend as well as a way of life, if not for all, but for many people. People of all walks, age, affiliation and status have been hooked in this new kind of “golf”. These made event organizers, companies, foundations, non-profit and non-government organizations attracts the heart of runners to support a lot of purpose – from a fund-raising event, product launching, marketing and advertisement, and for the cause of their beneficiaries if any. When I regained my interest in running way back in 2008, I and my colleagues participated on an event that has benefited a TV network’s foundation which has also been helping a lot of people. Just after a few months, we are again on the same kind of event, which was to benefit the “Tahanang Walang Hagdanan”. Then we joined next some promotional campaigns such as the “run don’t ride” campaign of the Land Transportation Off

Real Facts

1. Coca-Cola was originally green. 2. The most common name in the world is Mohammed. 3. The name of all the continents end with the same letter that they start with. 4. The strongest muscle in the body is the tongue. 5. There are two credit cards for every person in the United States. 6. TYPEWRITER is the longest word that can be made using the letters only on one row of the keyboard. 7. Women blink nearly twice as much as men!! 8. You can't kill yourself by holding your breath. 9. It is impossible to lick your elbow. 10. People say "Bless you" when you sneeze because when you sneeze, your heart stops for a millisecond. 11. It is physically impossible for pigs to look up into the sky. 12. The "sixth sick sheik's sixth sheep's sick" is said to be the toughest tongue twister in the English language. 13. If you sneeze too hard, you can fracture a rib. 14. If you try to suppress a sneeze, you can rupture a blood vessel in your head or neck and die. 15. Each

Will You Run For a Free Education?

Before the upcoming 2010 Philippines national election, let us all first run for a free Education, just for one day! I have always wondered where will I be at every moment of my post-school life if I have not been privileged for a scholarship granted education. With my Mom occupying two kinds of responsibility to us - her 3 kids - both as a Father and a Mother, we have no special means of coping up with all the budget constraints. In my high school years, I've learned and enjoyed special activities that makes me earn from as small as Php 0.25 to as high as Php 3.00 just to save up for my College years. I've enjoyed selling plastic bags in the busy market, Newspapers in jeepney terminals and in the streets of our village, washing dishes for a summer job in one of the famous hotels, and sell sweepstakes tickets together with the blind people in Baguio City parks. While my sister, who is now in Australia, as early in her 1st grade in elementary, learned to barter fresh fr